Nience una na parola

Les plantes y i ciufs dles Dolomites ne ciafa degun inom ladin sun les tofles di parcs.
Dant zirca doi agn ti ova n grup de persones mané al assessour provinzial competent y al ombolt de Al Plan na letra de protesta contra la mancianza dl ladin sun les tofles y i placac di parcs naturai (ciala dessot). Les autorités politiches ne se ova nia tout la bria de tò posizion sun la chestion ma ova enciarié l’aministrazion dl Parch de Fanes de respone ai autours dla  protesta. Te sia reposta se cruziova chela aministrazion dantaldut de laudé se enstessa contan su dut cie che ala ova fat y fajova  per la sconanza dla cultura ladina; sun l argoment dla protesta – l’adoranza dl ladin y l respet dla toponomastica ladina ti documenc ofiziai dla provinzia – nience una na parola! Les tofles sun Börz desmostra ciamò n iade tant puech che les autorités se cruzia di derc culturai y lingustics di ladins – garantis dal statut d’autonomia y dai regolamenc  provinziai – depierpul che ales é prontes a mené vera canche al se trata de defene i medems derc di todesc y di talians.
Erwin Valentini
 Al assessour per la natura, la contreda y l svilup dl teritore, l liber fondiar y l cataster y president dla Fondazion “Dolomites UNESCO”
Dr. Pichler Rolle
Al ombolt dl Comun de Mareo y president dla Lia di Comuns Ladins
Dr. Albert Palfrader, Al Plan, strada Catarina Lanz, 48, 39030 Mareo, E-mail: info@comun.mareo.bz.it
Les tofles ti parcs é dagnora demé per todesch y talian, sceben che ai é en gran pert sun l teritore de comuns ladins.

Les tofles ti parcs é dagnora demé per todesch y talian.

Reclamazion y invit a respeté y fé respeté la toponomastica ladina

       I inoms identificheia persones, cosses y luesc; ai mantegn y dà inant la coscienza, les usanzes y la cultura dla jent,  y l`adoranza di inoms enstesc. L respet dla toponomatica é la pruma forma de sconanza dla natura y di valours culturai de na mendranza etnich-linguistica. L respet y la sconanza di inoms y toponims ladins é garantìs dal statut de autonomia, dal ordinament provinzial tres l`ultima lege sun l repertore y la cartografia tla provinzia de Bulsan, dai ordinamenc comunai y, nia per ultim, da l’acordanza politica provinzia – stat sun i criteres generai  per la toponomastica pluri- o monolinguala te Südtirol.
       Chi che roda fora per la contreda ladina y ti ciala a tofles, scrites y chertes,  mess vedei sciche chisc derc primars dla jent ladina vegn strabacés y  gonot ignorés en pert o daldut. Doi ejempli pò valei per cotanc d’autri:
– Les tofles di parcs naturai à demé l titul per ladin, regolamenc, legendes y trueps inoms é demé per todesch y talian.
– L codejel “Dolomites Patrimone Mondial UNESCO” é demé per talian, todesch y ingleis, sceben che gran pert dles Dolomites é daite dai confins dla Ladinia.
Te chisc caji végnel ignoré l lingaz y i inoms originai dl post desmostran enscì na mancianza de respet per i derc politics y culturai di ladins.
     I sotescric, te na enconteda sun Munt de Fanes, à fat fora de protesté publicamenter contra chesta situazion y de ti mané a les autorités responsables n invit  a
(a) mete i placac y les tofles di parcs con l test ladin per entier y,  tl raion ladin, al prum post,
(b) se cruzié che l codejel “Dolomites Patrimone Mondial UNESCO” vegne dé fora ence per ladin
Al é cler che chesta ghiranza à na finamira plu lergia y reverda dutes les scritures y chertes publiches o de interes publich (tofles, placac, iscrizions, segns, mersces, sigles, …) sun l teritore dla Ladinia. Al vegn consié de adoré l ladin scrit unifiché (ladin dolomitan) ti scric che interesseia dutes les valedes ladines ma mantegnan a vigni moda i inoms y i toponims originai dl post.
       N bel dilan y de biei saluc a duc chi che se tol a cuer chest invit y chest dovei.
Fanes, ai 25.09.2013
Sotescric:
Dr. Bonifazio Willeit, str. Napoli n. 8, 39100 Bulsan: email : bonifazio.w@alice.it
Dr. Lois Craffonara, Bornech
Dr. Erwin Valentini, München
Dr. Lois Castlunger, La Ila
Dr. Carlo Willeit, Sëlva
Al me plej(7)Al ne me plej nia(1)

2287 iadesc liet

Ortiede inant tres

Scrive n comentar a revert de "Nience una na parola"

Scrive n comentar